南鳶頓時(shí)無(wú)話可說(shuō)。
按照這條人魚(yú)的智商,別說(shuō),還真有可能是這個(gè)意思。
南鳶回憶了一下這些貴族們的宴會(huì)。
來(lái)賓的確不能帶寵物進(jìn)入宴會(huì)廳,不過(guò)人魚(yú)似乎是一個(gè)例外?
因?yàn)槿唆~(yú)溫順,不吵不鬧,加之人魚(yú)又是貴婦人們喜歡用來(lái)攀比的物件之一,有很多貴婦都會(huì)帶著自己心愛(ài)的人魚(yú)一起出席各種宴會(huì)。
離開(kāi)水池的人魚(yú)會(huì)被放置在一輛特殊的水車(chē)?yán)锩?,人魚(yú)的魚(yú)尾浸泡在水里,上半身則坐在水車(chē)靠椅上,貴婦人會(huì)將自己的人魚(yú)打扮得很漂亮。
想到這兒,南鳶瞅了一眼自家人魚(yú)前凸后翹的完美身材,覺(jué)得自己這個(gè)主人確實(shí)有點(diǎn)兒失職。
別人家的人魚(yú)還能坐著水車(chē)出席高級(jí)宴會(huì),而她的這條只能憋屈地待在水池里。
難怪一天天沖她撒嬌。
行吧,順便帶這個(gè)漂亮的小家伙出去比比美。
【本章閱讀完畢,更多請(qǐng)搜索666文學(xué);http://m.hzkaidi.com 閱讀更多精彩小說(shuō)】