它們的外表出乎意料的并不丑,相反還挺漂亮的,白色灰色的羽毛,四肢修長(zhǎng)。
又長(zhǎng)了一張酷似人類的臉,如果不是那白森森的牙齒,幾乎可以當(dāng)做現(xiàn)實(shí)版天使。
溫澤爾可不覺(jué)得它們可愛(ài),了解過(guò)這種生物的兇殘,他毫不猶豫地舉起槍口。
西塔倒是沒(méi)那么緊張:“它們有智慧,一般不會(huì)主動(dòng)攻擊人類?!?br>
林塵不無(wú)意外:“你是說(shuō)它們親人?”
西塔搖搖頭:“怎么可能,它們只是害怕炮火攻擊而已?!?br>
“曾經(jīng)因?yàn)樗鼈冏鲞^(guò)傷人、弄壞基地飛行器等惡劣行徑,基地的軍隊(duì)炮轟過(guò)它們的老巢?!?br>
林塵:“……”
果然,歷史誠(chéng)不欺他,真理只在射程之內(nèi)。
第84章
回程路上大霧彌漫,昭示著壞天氣即將來(lái)臨。
兩只豹子如同天然的導(dǎo)航儀兼探測(cè)儀,有它倆在前面開(kāi)路,人們可以大膽地前進(jìn)。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀