他們出版社居然給到千字300,確實(shí)算是業(yè)界良心了。
還有什么問題么?如果沒問題的話,我就擬定合同了。
最后一個(gè)問題,我什么時(shí)候能夠拿到錢,如果書籍最終無法出版,我是否就無法拿到這筆回款?
是的,書籍無法出版的話,就無法拿到譯費(fèi),但是這只是極少數(shù)情況,一般而言,大部分書籍都會(huì)正常出版,譯費(fèi)則會(huì)在書籍出版后打到你的賬戶上。
江挽夏點(diǎn)頭表示了解:我沒問題了。
好,我會(huì)盡快將合同擬定郵寄給你,一并郵寄的還有《歲月長(zhǎng)河》的原書,稍后這本書的電子版也會(huì)提供給你。
好。
江挽夏接下了《歲月長(zhǎng)河》的翻譯工作,就開始專心窩在家中,除了出門采收食材這種必要需求,她平時(shí)可以十天半個(gè)月不出門。
她沒有一上來就翻譯,她先是仔細(xì)了法語原版書籍,確保充分理解原文內(nèi)容的基礎(chǔ)上,才開始動(dòng)筆翻譯。
真正翻譯起來時(shí)間過得也挺快的,她一天可以翻譯五千字左右,一個(gè)月的時(shí)間,她就完成了翻譯初稿。
初稿還太過粗糙,接下來還需要進(jìn)行詳細(xì)的校對(duì),修正一些語法、詞匯方面的錯(cuò)誤。
這又讓江挽夏忙活了半個(gè)多月。
因?yàn)槭堑谝淮巫鰣D書翻譯,她還有些不放心,再次進(jìn)行了校對(duì),沒有什么問題,她才將稿件發(fā)給了編輯。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀