“跟我來?!?br>
身后響起拓維斯的聲音,伊凡回頭,見拓維斯似乎有話要說,伊凡跟上他,來到先前檢測的地方。
確定離帳篷夠遠(yuǎn),說話聲不會被斛白落察覺,拓維斯取出了一個白金色手掌大小的金屬盒子。
“這是什么?”伊凡問道。
拓維斯打開盒子,一枚雖然沾著泥土沙石但仍能窺見其本身潔白無瑕的偏菱形的石頭就那么靜靜地躺在盒子中央。
“找到了,礦石。”
第20章鴕鳥
最終,伊凡還是讓拓維斯收起了那塊礦石,裝作什么也沒有發(fā)生。
夜晚的坪茲星寒冷異常,喝完營養(yǎng)液的伊凡早早縮進(jìn)了帳篷里,拓維斯則是在帳篷迎風(fēng)面堆放了許多碎石以此來遮住呼嘯的狂風(fēng),做完這一切,才擦了擦手鉆進(jìn)帳篷中。
條件艱苦,帳篷里什么都沒有,伊凡直板板地躺在地上,只脫了外套搭在身上。
一個帳篷也不算太大,容納一只不算高大的雄蟲可以,再來一個雌蟲那就不夠看的了。拓維斯脫去身上沾了灰塵的外套,曲著腿和伊凡隔了些距離,憋屈地縮著長腿躺了下來。
拓維斯沒有說話,伊凡在閉目養(yǎng)神,也沒有主動找話題,一時間,帳篷內(nèi)靜悄悄的。和拓維斯共處一帳篷,伊凡原本還有些不自在,但在經(jīng)歷了一天的艱辛趕路尋找后,疲憊襲來,漸漸進(jìn)入夢鄉(xiāng)。
只是坪茲星夜間的寒冷似乎透過帳篷傳到了熟睡的伊凡的身體內(nèi),從骨頭縫中生出絲絲癢意,就跟冬日里受了凍,產(chǎn)生的破裂凍瘡一樣,令人難以忍受。
睡意朦朧中,伊凡下意識地尋找暖源,企圖緩解體內(nèi)又疼又癢的癥狀。他使出九牛二虎之力,挪動自己冰冷麻木的雙手雙腳,向那寒冷中唯一的火源靠近。
不知過了多久,那熱源有靈性似的,似乎感受到了伊凡的寒冷,好心地把溫暖分給了伊凡,暖意漸漸取代了寒冷,伊凡身體的不適有所緩解,再次沉沉睡去。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀