撤退戰(zhàn)開始數(shù)小時(shí)後,通訊員向我報(bào)告,維特斯基將軍孤軍作戰(zhàn),終於,敵不過敵人的重裝騎兵,光榮犧牲了。
自古以來,絕不言敗的赤膽軍人,他們皆視戰(zhàn)Si為榮耀,引以為傲。然而,在沒有將來的世界,「Si」是否正確的選擇?即便他是一個(gè)時(shí)日無多的老年人……
趕了一整天的路程,敵人的哥薩克依然竅追不舍,眼看兄弟們已經(jīng)筋皮力竭,我卻Ai莫能助。由於,撤退情況太過混亂,加上,偵察機(jī)燃料耗盡,通訊員也徙步跟隨我們,沒有高空偵察機(jī)的協(xié)助,大伙兒們已經(jīng)分不清東西南北了。軍心嚴(yán)重散渙,有人紛紛成為逃兵,也有人投降於東政,我從不怪責(zé)他們,只祈求神明護(hù)佑他們,讓他們?cè)缛漳軌蚍祷販嘏募摇?br>
新春一月,西伯利亞仍無春意,在饑寒交迫的林海雪原中,只剩下跟我一起出身入Si的舊連部的兄弟們,和一些寧Si不屈的士兵們,我們漫無目的地,在白茫茫的雪原中繼續(xù)撤退……
「長官,前面路牌寫了一些東西?!?br>
「都是用東政文寫的,看不太懂?!?br>
「讓我來看看……」我走到路牌前面,擦一擦結(jié)了霜的路牌,用著小時(shí)候稍有學(xué)過的東政語念道:「前方一百公里為東政烏克蘭國之哈爾科夫府?!埂感值軅儞沃?!前方一百公里就是烏克蘭了,是北巴爾g師的駐紮地啊!」我興高采烈地說道。
「烏拉!烏拉!」兄弟們聽到好消息後,用不太標(biāo)準(zhǔn)的俄語說著:「萬歲!沖??!」向著目的地沖去。
然而,在我軍後方,突然,傳出一陣陣隆隆聲,冒出一婁婁的白煙;聲音蓋過風(fēng)雪聲,煙霧遮蔽Y霾天。
「哥……哥……哥薩克!」雖不見形影,然而,遠(yuǎn)處傳來的鐵蹄聲,加上連日來與哥薩克的幾番惡斗,兄弟們的鐵血之心,早被哥薩克踐踏得支離破碎。如今,當(dāng)兄弟們只要聽到哥薩克,看到哥薩克的到來,無不驚呼往前拼命地逃跑??吹竭@群西伯利亞的雄鷹,騎在馬背上,戴著傳統(tǒng)的氈帽,披上黑sE披風(fēng),手中不持熱兵器,他們用著標(biāo)準(zhǔn)俄語,大喊道:「烏拉!烏拉!」然後,不停地?fù)]舞著恰西克刀。他們就是歐羅巴歷史上,最令人毛骨悚然的怪物,頓河的守護(hù)者──哥薩克。
「大伙兒別嚇呆!」我毫不猶豫地拔出佩劍,指住哈爾科夫府的方向大喊道:「兄弟們聽好了!一是全力撤退,二是對(duì)抗哥薩克。那怕戰(zhàn)到最後一夥子彈!」我揮刀砍向路邊石頭,將其一分為二後說道:「我們也要活著回家!」此時(shí),我禁不住眼淚,淚水沾滿了眼眶,因?yàn)?,我害怕了,害怕這是我最後一道命令,也害怕不能將生存的兄弟們引領(lǐng)回家!
經(jīng)我一番激勵(lì)以後,大伙兒們不畏懼哥薩克的鐵蹄,也不畏懼刺骨的寒風(fēng),他們重新振作,手持步槍,一邊撤退,一邊擊斃追趕上來的哥薩克,奮勇作戰(zhàn),讓我開始感覺到,何為「置諸Si地而後生了」。
「啊!」撤退到五十公里時(shí),後方傳來一下槍聲,走在後頭的通訊員叫了一下後,突然倒下。
「通訊員,你怎樣了?」小沃爾夫上前扶起通訊員?!冈愀猓∧愕谋巢坎煌5亓餮??!?br>
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀