“倒是你這個(gè)上門贅婿,在這胡言亂語(yǔ)不說(shuō),竟然還不尊長(zhǎng)輩,對(duì)月兒亂扣帽子,混淆視聽(tīng)。”
“我韓家,豈能容你?”
韓老太太話鋒一轉(zhuǎn),卻是將矛頭直接引向葉凡。
韓月一聽(tīng)這話,隨即愣了愣,而后俏臉上原本的惶恐當(dāng)即散去,一抹獰笑與得意卻是再度浮現(xiàn)。
“對(duì),這野山參是我媽親自挑選的,葉凡,你說(shuō)它是人參,還說(shuō)它變質(zhì),那就是說(shuō)我母親不識(shí)貨?”
“你真是好大的狗膽!”
“你一窩囊贅婿,也敢冒犯我,冒犯我母親?!?br>
“你這種目無(wú)尊從的東西,我們韓家豈能容你?”
“還不滾!”
“韓家沒(méi)有你這種外甥。”
韓月怒聲大罵。
韓海也是大怒,說(shuō)葉凡不是東西,不懂禮法。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀