沒有那以愛為束縛的血盟。
“感覺怎么樣,阿不思?!备窳值挛挚粗菑埬?,“沒有我的世界?!?br>
鄧布利多說道:“談不上糟糕,很平淡,但也很不錯(cuò)。”
“我以為你會更開心一些。”格林德沃將目光轉(zhuǎn)移到那中毒留下的黑色痕跡上,“你該接受他的?!?br>
“我不想和你一樣。”鄧布利多微微搖頭。
長生不老,返老還童。
多么誘人的事情。
而他卻一次次地拒絕。
他的模樣衰老,紅色的頭發(fā)變得斑白,白色的胡子長了又長。
“為什么,格林德沃?”
他終于是問出這句心頭的疑惑,從格林德沃走出紐蒙迦德開始,他就一直想要問。
格林德沃沒有馬上回答,他先是看向鄧布利多的杯子,從方糖罐里拿起一塊方糖放進(jìn)去
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀