即使沒(méi)有多少人會(huì)聽(tīng)他說(shuō)話,這是注定的。
因?yàn)樗荒苷f(shuō)話,只能打手語(yǔ),會(huì)有翻譯在場(chǎng),大家只會(huì)聽(tīng)翻譯的話。
大部分人不懂手語(yǔ),肯定只能關(guān)注翻譯在說(shuō)什么。但艾略特仍緊張地檢查著講稿,態(tài)度認(rèn)真無(wú)b。
就算散漫的風(fēng)吹了過(guò)來(lái),擾亂他棕sE的發(fā)絲,他依然不眨一下眼睛。
至少她會(huì)認(rèn)真聽(tīng)他講的。溫默默地想。
“什么?!”歡迎會(huì)結(jié)束后,溫和諾婭聊了聊她藏在心底的事——她弟弟和她告白了,聽(tīng)了這話,諾婭很難不驚呼出聲。
她捂住嘴,平復(fù)好心情,表示這也有跡可循。
“你知道嗎,喜歡上你的人有共同點(diǎn)?!敝v荒唐話的時(shí)候,諾婭總是格外認(rèn)真,“希奧多Théodore和艾略特Eliot的昵稱都可以是利奧Leo,如果你現(xiàn)在都開(kāi)始這樣叫他們,他們肯定分不清,說(shuō)不定你可以試試看,秘密地和他們兩個(gè)同時(shí)交往?!?br>
等等,這個(gè)共同點(diǎn)也太牽強(qiáng)了,還有她為什么要這樣做。溫實(shí)在說(shuō)不出話來(lái)。最后,誰(shuí)說(shuō)希奧多喜歡她了,這根本沒(méi)有道理。
被從小一起長(zhǎng)大的弟弟告白就已經(jīng)夠離譜了,受人喜歡這種事,絕不是越多越好。溫真的頭痛無(wú)b。
林溫是她的全名,被格雷森家領(lǐng)養(yǎng)之后,溫成了她的昵稱,不熟悉的人會(huì)叫她的大名,Vanessa。
領(lǐng)養(yǎng)前的事情,她不太記得了,她傷得太重,連和過(guò)去家人的回憶,都失去了。
在某場(chǎng)嚴(yán)重的車禍后,世界上只剩下她一個(gè)人,只剩下她自己。連名字也只剩一半,原先的姓氏變成了中間名,在家里,大家永遠(yuǎn)親切地叫她溫。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀