“絕版珍藏,他很引以為傲。”視線很快落到剛剛被自己“請”來的另一位復(fù)仇者身上的娜塔莎·羅曼諾夫,解釋道。
在對方的視線里,一身劣質(zhì)西服的布魯斯·班納博士正顯得有些拘謹(jǐn)?shù)卦诩装迳蟻砘乇茏尮ぷ魅藛T。
“班納博士?!痹趤頃r(shí)的路上已經(jīng)看過有關(guān)對方資料的斯蒂夫·羅杰斯,伸出右手說道。
“嗨,我聽說你要來?!焙芮宄矍斑@位是誰的布魯斯·班納,邊握著手邊說道。
“我聽說你能找到宇宙立方?”斯蒂夫·羅杰斯,問道。
“你沒聽說別的事情嗎?”有些自嘲的布魯斯·班納,反問道。
“我只在意我關(guān)注的事情?!焙芮宄Ψ皆捴幸馑嫉乃沟俜颉ち_杰斯,連個(gè)頓都沒打直接回答道。
布魯斯·班納還是頭一回從一個(gè)只是第一次見面,并且知道自己過往的人嘴里聽到這種回答,一時(shí)之間這心情還真有些小復(fù)雜。
好在這位也知道這次的事情相當(dāng)大條,很快收拾好心情攤開雙手指了指整個(gè)甲板上忙碌的工作人員和艦載戰(zhàn)斗機(jī),然后岔開話題道:
“你一定覺得這一切很奇怪吧?”
“老實(shí)說,我感覺還挺熟悉?!笨粗闹艹錆M了軍隊(duì)氣息的環(huán)境,斯蒂夫·羅杰斯回答道。
“先生們,你們還是快進(jìn)去吧,這里過會就難以呼吸了?!币簧淼皿w打扮的娜塔莎·羅曼諾夫,走上前提醒道。
幾乎就是在話語剛落下的時(shí)候,忙碌的甲板上突然響起了警示的聲音:
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀