“這證明你是正確的,舒爾卡同志!”卡圖科夫?qū)κ鏍柨ㄕf:“拿下勒熱夫顯然對我們救出被圍困的部隊有很大的幫助!”
這也就是勒熱夫會成為兵家必爭之地的原因之一,只要把炮兵往上面一擺……十公里范圍內(nèi)的目標就只是發(fā)現(xiàn)并摧毀。
問題就在于此時的勒熱夫在德軍手里,而且還有鐵路相通,他們可以用鐵路運輸火炮、炮彈或者其它補給。
于是,蘇軍坦克只要進入十公里范圍就有可能遭到轟炸,就更別說是進攻勒熱夫硬地了。
“看來我們只有在夜里進攻!”加夫里洛夫中校說。
夜里進攻可以盡量避開敵人炮火的優(yōu)勢,還有德軍有可能的制空權(quán)。
但這似乎也不是什么好辦法,因為坦克同樣也沒有夜戰(zhàn)能力,而坦克在夜里對于居高臨下隱藏在雪地中的德軍反坦克炮來說就靶子。
“我們的炮火能壓制得住德國人的炮火嗎?”卡圖科夫把目光轉(zhuǎn)向了葉戈羅維奇上校。
葉戈羅維奇上校搖頭回答:“不,卡圖科夫同志!敵人居高臨下而且藏在火炮掩體中,而我們的炮兵卻暴露在空曠的雪地里沒有任何可供掩護的東西。所以,雖然我們炮火射程比敵人遠,但卻總是被他們壓制!”
“‘喀秋莎’呢?”扎哈卡維奇問。
“喀秋莎”或許是壓制敵人炮兵的神器,因為它可以在短時間內(nèi)發(fā)射大量的炮彈并撤離。
但是……
“我們用‘喀秋莎’轟炸過幾次!”葉戈羅維奇上校回答:“但我們不確定是否炸毀些什么東西,我們只知道敵人的大炮依舊在響著,準確的將我們的火炮炸毀!”
不用想,“喀秋莎”的轟炸效果也不是很好。
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀