充滿了一種大氣而滄桑的意境,吸引著每一個人。
評委席上,朱迪對塞西低聲說道:“不愧是能寫出當你老了這首詩的音樂人,他在文學(xué)上的才華也非常的驚人。這首歌的歌詞就好像一首詩歌一樣。說實話,他簡直為藝術(shù)而生,找不到任何的缺點?!?br>
塞西點頭,目光看著王謙,滿是贊嘆,低聲贊同:“是的,多么美妙的句子?!?br>
而來自法國的評委蒙哥則是雙眼放光的盯著王謙,幾乎側(cè)著身體,仔細聽著王謙唱出的每一個單詞。
他對這首歌的歌詞所描述的畫面意境,有些熟悉,似乎在自己看過的哪本書當中看到過類似的記載情節(jié)。
輕松歡快的節(jié)奏當中,歌詞蘊含著一種悲情。
似乎,歷史上這種有過統(tǒng)治權(quán)力的國王,最后的下場都不太好。
王謙的歌聲還在繼續(xù),依舊輕松而悠揚。
“oneminuteiheldthekey!”
“hewallswereclosedinme?!?br>
“andidiscoveredthatmycastlesstand。”
“uponpilrsofsalt’plrsofsand”
“ihearjerusalembellsaringing”
內(nèi)容未完,下一頁繼續(xù)閱讀