不過(guò),大多數(shù)普通觀眾,和一些來(lái)自華夏的觀眾肯定是聽(tīng)不懂的。
王謙繼續(xù)解釋道:“就是西班牙語(yǔ),生命萬(wàn)歲的意思,這是一首贊歌?!?br>
詹妮弗再次問(wèn)道:“那么,這首歌寫(xiě)的是誰(shuí)呢?你是以第一人稱來(lái)描述的,聽(tīng)著非常棒,是哪一位歐洲的國(guó)王?我猜,可能是法蘭西路易國(guó)王?!?br>
現(xiàn)場(chǎng)響起了一聲聲驚呼,很多人都被詹妮弗的博學(xué)所驚訝。
因?yàn)?,現(xiàn)場(chǎng)很多人都沒(méi)有猜出來(lái),少數(shù)有所猜測(cè)的也不太確定。
王謙也仔細(xì)看了詹妮弗一眼,看到詹妮弗眼中的得意,當(dāng)下微笑道:“是的,你猜對(duì)了,你非常棒。”
詹妮弗得到王謙的夸獎(jiǎng),非常開(kāi)心地笑道:“謝謝,我也覺(jué)得我很棒。但是,我寫(xiě)不出你這樣的歌曲來(lái)。這首歌,還是搖滾嗎?和你上周演出的三首搖滾風(fēng)格差距非常大,甚至都沒(méi)有架子鼓和貝斯的旋律!和我們所熟悉的搖滾都不一樣?!?br>
現(xiàn)場(chǎng)再次變得安靜下來(lái)。
很多音樂(lè)人和十位評(píng)委們都凝神盯著王謙,想聽(tīng)聽(tīng)王謙的解釋。
毫無(wú)疑問(wèn),這首歌是非常棒的作品。
王謙當(dāng)下肯定地說(shuō)道:“當(dāng)然,這是我對(duì)搖滾的一種嘗試,也絕對(duì)是搖滾!我說(shuō)過(guò),每場(chǎng)都會(huì)有不同的搖滾風(fēng)格,那么我一定會(huì)做到。搖滾的核心精神是突破和嘗試,所以就算沒(méi)有架子鼓和貝斯,并不會(huì)影響音樂(lè)的本質(zhì)?!?br>
啪啪啪
現(xiàn)場(chǎng)響起了熱烈的掌聲。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀