“同意……”
轉(zhuǎn)眼間除了俞晨杰,八名常.委一致同意!
俞晨杰暗自咬著牙根生疼,卻擠出微笑道:“好,好,知錯就改嘛,常.委會決議也非百分之百正確……全票通過,散會!”
滿臉陰云回到辦公室,俞晨杰倒背雙手來來回回轉(zhuǎn)了幾十圈,突然停住,大步到辦公桌前拿起手機(jī)撥了個號,沉聲道:
“索局,到我這邊來一下!”
與此同時,舒舒服服睡了一覺的白鈺正半倚在病床上聽取市國.安盧局長和有幾處紗布包扎的童處.長匯報工作。
“白駒寺基本都是潛心向佛出家數(shù)十年的和尚,除了兩位身份有些特殊,”盧局長道,“首座僧曇智大師來自日本顯通寺——它是五臺山青廟領(lǐng)袖,在佛教界地位很高;法寶閣覺慈大師則來自日本最著名的淺草寺,精通梵文,專門在藏經(jīng)閣孜孜不倦龍藏經(jīng)、中華大藏經(jīng)、敦煌大藏經(jīng)等佛典……”
“???!”
白鈺難以置信道,“偌大的白駒寺竟然……竟然讓日本和尚看管藏經(jīng)閣?”
盧局長道:“我們也是頭一次聽說。據(jù)方丈解釋白駒寺珍藏典籍除中華大藏經(jīng)外其它均為梵文所著,本世紀(jì)以來寺內(nèi)竟無人能解。覺慈大師到訪后每天上午講經(jīng)說法,下午翻譯龍藏經(jīng),三年時間譯完全套十七冊;方丈苦苦挽留方以堂主僧之位特許他長住藏經(jīng)閣,每月配合首座僧曇智大師開壇說法三次,其余時間都用于翻譯藏經(jīng),至今已譯出大半?!?br>
白鈺道:“就是說藏經(jīng)閣大多數(shù)時間里只有兩個日本人嘰里呱啦說日語,縱使有人偶爾經(jīng)過也不明白他倆說什么?”
盧局長搖搖頭:“存放于藏經(jīng)閣佛典都是抄本,真正的古籍全部鎖在秘室之內(nèi),這方面倒沒什么好擔(dān)心,不過……”
【本章閱讀完畢,更多請搜索666文學(xué);http://m.hzkaidi.com 閱讀更多精彩小說】