于是,她看著林楓,用英語說道:“l(fā)lovethreethingsinthisworld.sun,moonandyou.sunformoming,moonfhtand,youforever!”
這句,肖若依聽懂了,笑著說道:“陳老師,我懂這句,意思是這個繁華的世界,我最愛的有三個,太陽,月亮和你。愛太陽在白天,愛月亮在夜里,愛你卻是每時每刻!”
陳慧婷看向林楓,她現(xiàn)在只希望,肖若依的翻譯,林楓能聽懂。
山有木兮木有枝,心悅君兮君不知。
林楓要是不懂,她的一番表白,就白費心機了。
她有未婚夫,林楓有老婆。
她能毅然決然,鼓起勇氣對林楓表白,她想她一定是瘋了。
但為了林楓,她愿意瘋這一回。
怕只怕,落花有意隨流水,流水無情戀落花。
林楓笑著說道:“既然你喜歡古文,那我用古文來翻譯你那一句,算是對你的回應?!?br>
林楓的神情一下子變了,眼神都變得憂郁起來,聲音娓娓動聽,緩緩說道:“浮世三千,吾愛有三,日、月與卿。日為朝,月為暮,卿為朝朝暮暮!”
陳慧婷,瞬間怔住,眼中泛出淚花。
原來她說的,林楓都懂。
肖若依也驚呆了,她沒想到,陳慧婷對古詩文造詣很深,林楓也不賴。
內容未完,下一頁繼續(xù)閱讀