別說(shuō)他們倆了,尤拉語(yǔ)速快得就連夏目漱石都險(xiǎn)些沒(méi)能跟上,有些詞匯他懷疑壓根就是美國(guó)的地方俚語(yǔ),還是聯(lián)系著前后話他才大概猜到是什么意思。
簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是——尤拉問(wèn)小魚們叫什么名字、今年多大了,然后大概是理所當(dāng)然地沒(méi)有得到答案,畢竟能有幾個(gè)動(dòng)物會(huì)給自己取個(gè)名還能用上人類的紀(jì)年法的。
小孩表示了可惜之后就告訴了它們她的名字,她的年齡。
基礎(chǔ)的自我介紹做完以后,總該做正事了吧?
尤拉:正事是什么?
六歲的小孩正是好奇心滿滿的時(shí)候,又是第一次交到海里的朋友,興高采烈地問(wèn)了小魚們?cè)S多問(wèn)題。問(wèn)它們海里是什么樣的,有些什么東西,好不好玩。又給小魚們介紹了一下陸地上的生活是什么樣的,還說(shuō)了她的很多朋友,包括夏目漱石這個(gè)爺爺。
夏目漱石:“……”
實(shí)在是看不下去了,夏目漱石終于不得不提醒了一下小孩,讓她別忘了自己這趟出來(lái)是干嘛的。
被夏目漱石喵了幾聲,早就將正事拋到了腦后的小孩這才拍了一下自己的腦殼:“啊!差點(diǎn)忘記了!”
夏目漱石:“……”
不,你那分明是已經(jīng)忘記了。
不過(guò)算了,她還只是個(gè)孩子,夏目漱石并不會(huì)那么嚴(yán)苛地去要求一個(gè)六歲的小孩。
在他的提醒下,尤拉終于和小魚們打起了商量,問(wèn)它們能不能幫她捕魚。
內(nèi)容未完,下一頁(yè)繼續(xù)閱讀