不過,她也不想再做飯,就這中午的殘羹剩飯,隨便吃了點(diǎn),她就去洗漱了。
至于準(zhǔn)備好的試稿,今天太晚了,她打算明天上午再發(fā)給金教授,讓教授幫她內(nèi)投。
江挽夏第二天醒來,就將文件發(fā)給了金教授,金教授的動(dòng)作很快,第三天就給了她肯定的答復(fù),她通過了試稿。
江挽夏本來正在陽臺(tái)晾衣服,手機(jī)提示音響起,她心中就有所預(yù)感,她沒有耽擱時(shí)間,直接去臥室拿起手機(jī)。
果不其然是金教授發(fā)過來的信息,她還發(fā)了出版社編輯的聯(lián)系方式。
江挽夏當(dāng)即添加了編輯,那邊通過好友后,就將出版的流程和譯文標(biāo)準(zhǔn)跟她進(jìn)行了詳細(xì)的說明。
江老師你好,請(qǐng)你仔細(xì)本出版社提供的《譯稿質(zhì)量要求》,并且在6個(gè)月之內(nèi)完成該書的翻譯。你提交的翻譯后續(xù)會(huì)經(jīng)過編輯審校,到時(shí)候還需要你對(duì)其進(jìn)行修改。
沒問題,我有署名權(quán)吧?
以防萬一,江挽夏還是問了一嘴,有些出版社是不給署名權(quán)的,當(dāng)然相應(yīng)的,譯費(fèi)會(huì)高一點(diǎn),但是都做圖書翻譯這行了,誰還沒有留名的想法。
當(dāng)然,會(huì)加上你的署名的。
譯費(fèi)是多少?
中文千字300,這個(gè)價(jià)格我敢保證,在出版界絕對(duì)是最良心的存在。
確實(shí),雖然大家一直說著譯費(fèi)在65-600之間,但是大多數(shù)的翻譯公司給出的價(jià)格只能給到90-120,出版社還算好一些,價(jià)格一般在120-200之間浮動(dòng)。
【本章閱讀完畢,更多請(qǐng)搜索666文學(xué);http://m.hzkaidi.com 閱讀更多精彩小說】